Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En esencia, ocurrió un resquebrajamiento de estructuras.
In essence, a breakdown of structures took place.
Los ensayos iniciales con la QUV provocaron un resquebrajamiento severo en 200 a 400 horas.
Initial QUV tests caused severe cracking in 200 to 400 hours.
Esta falta proviene de la pleuritis con la cual me viene el resquebrajamiento del pulmón izquierdo.
This lack, then, comes from the pleurisy, which affected my left lung.
La artritis avanzada resulta en el resquebrajamiento doloroso del cartílago, la almohadilla natural del cuerpo situada entre los huesos.
Advanced arthritis results in the painful breakdown of cartilage–the body's natural cushion between bones.
La Gran Alianza tuvo controladas esas fuerzas, el resquebrajamiento de la misma las liberó.
The Grand Alliance had kept those forces in check; the break-up of the Alliance released them.
Cabe acotar que en estos escuálidos resultados se evidenció también el resquebrajamiento interno de los bolivarianos.
It should be noted that these meager results also evidenced a growing rift in the PSUV.
Tenga en cuenta que, mismo incluso con una línea de hendido o perforación, resquebrajamiento de la pliegue puede ocurrir.
Please note that even with a creasing or perforation line, cracking of the spine could occur.
Tanto las temperaturas extremas como la humedad les son muy perjudiciales, y pueden ocasionar su resquebrajamiento y rotura.
The humidity and the extreme temperatures are harmful, and can cause breaks and cracks.
Tenga en cuenta que, mismo incluso con una línea de hendido o perforación, resquebrajamiento de la pliegue puede ocurrir.
Please note that even with a creasing or perforation line cracking of the spine could occure.
La falta de humedad, a su vez, puede producir el resquebrajamiento y fragilidad de las hojas de los documentos.
The lack of humidity, on the other hand, produces brittle and fragile sheets of paper.
Palabra del día
embrujado