Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ni siquiera respiraré hasta que vuelvas. | I won't even breathe until you come back. |
¿Pero cómo se supone que respiraré? | But how am I supposed to breathe? |
Solo tomaré mi abrigo aquí y respiraré aire fresco, afuera. | I'm just gonna take my coat here, catch me a breath of fresh air, right outside. |
Yo respiraré por los dos. | I'll breathe for both of us. |
Pero respiraré profundamente, como dice Nuestra Señora, porque las palabras deben decirse. | But I will take a deep breath, as Our Lady says, because the words must be said. |
Un momento, ¿cómo respiraré? | Wait a minute, how do I breathe? |
No creas que respiraré tu mismo aire... más de lo necesario. | Don't think I want to breathe the air near you... any longer than I have to. |
Yo me siento igual. Pero respiraré profundamente, como dice Nuestra Señora, porque las palabras deben decirse. | But I will take a deep breath, as Our Lady says, because the words must be said. |
Respiraré aire puro nadaré en el mar. | To go out and breathe fresh air. Swim in the ocean. |
Respiraré aliviado si me demuestran que estoy equivocado. | I will breathe a sigh of relief if I am proven wrong. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!