Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Otro grupo podría trabajar en los peces y cómo ellos respiran.
Another group could work on fish and how they breathe.
Todos los pacientes disneicos respiran por la boca (menor resistencia).
All dyspnoeic patients breathe through the mouth (least resistance).
Cuando las manzanas respiran, producen calor y consumen oxígeno.
When apples breathe, they produce heat and consume oxygen.
Y se transmite por el aire, lo que otras personas respiran.
And it is transmitted by air, which other people breathe.
Las epístolas de Juan respiran el espíritu del amor.
The epistles of John breathe the spirit of love.
El corazón palpita, la sangre circula, los pulmones respiran, etc.
The heart beats, the blood circulates, the lungs breathe, etc.
Hay cosas como yo, cosas que viven y respiran.
There are things like me, things that live and breathe.
Nuestros tejidos nobles respiran calidad y modernidad, mezclado con exquisitos acabados.
Our noble fabrics breathe quality and modernity, fused with exquisite finishes.
Millones de niños respiran aire contaminado con el humo del tabaco.
Millions of children are breathing air polluted by tobacco smoke.
Están cubiertos de escamas y respiran con los pulmones.
They are covered in scales and breathe with lungs.
Palabra del día
el maquillaje