Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cada traductor intérprete dispone de una experiencia significativa en sus respetivos sectores de competencias.
Each translator or interpreter has significant experience in his or her specialist fields.
El comercio de estos productos estará supeditado a las condiciones establecidas en los respetivos anexos.
Trade in those products shall be subject to the conditions set out in the respective Annex.
Esto por supuesto no significa que el pecado no recibirá sus respetivos, horribles resultados.
This of course does not mean that whoever sins will not also receive the respective awful results.
Mediante la conectividad global se conocen mejor las ciudades entre ellas que las islas conocen a sus respetivos mares.
Global connectivity means that cities know each other more than the islands know their respective seas.
Luis Aragonés y Paquito mandaron el balón al fondo de la red y anotaron el tanto de sus respetivos equipos.
Luis Aragonés and Paquito sent the ball right into the net and scored for both of their respective teams.
Felicitamos a los respetivos Presidentes de las configuraciones específicas para los países por sus extraordinarias contribuciones a la labor de la Comisión.
We congratulate the respective Chairs of the country-specific configurations for their outstanding contributions to the Commission's work.
Tres habitaciones bien iluminadas por luz natural con sus respetivos armarios empotrados, (una individual y las otras doblesl) listas para decorarlas al mejor estilo.
Three rooms well lit by natural light with their respective wardrobes, (one single and the other double) ready to decorate in the best style.
Los funcionarios en cuestión presentaron información falsa en sus respetivos formularios de antecedentes personales y proporcionaron documentos fraudulentos que supuestamente procedían de sus empleadores anteriores.
The concerned staff members submitted false information in their respective personal history profiles and provided fraudulent documents purporting to be from previous employers.
Los respetivos Centros de Educación Ambiental ofrecen información sobre las especies que se pueden avistar y los senderos pedestres recomendados para disfrutar por completo de los paisajes respetando la naturaleza.
The relevant Environmental Education Centres provide information about the species that can be seen and the best footpaths to take to fully enjoy the scenery, while respecting nature.
Los referidos Datos Personales pueden aun ser obtenidos por intermedio de socios, empresas asociadas o entidades oficiales, siendo necesario a ese efecto que los respetivos interesados hayan autorizado su transmisión.
The aforementioned Personal Data may be obtained through partners, associated companies or official entities, and to obtain them the respective owners must give permission for the transfer of such data.
Palabra del día
el estanque