Era importante para el Comité que se reconocieran y respaldaran esos resultados. | It was important for the Committee to acknowledge and endorse that outcome. |
El hecho de que los republicanos respaldaran a Trump en esta cínica maniobra es impresionante. | The fact that Republicans backed Trump in this cynical maneuver is stunning. |
¿Qué hizo el Ejército para que los habitantes respaldaran sus acciones? | What did the Army do to gain support for its actions from the residents? |
¿Los sobornó para que lo respaldaran? | Did he bribe them to support him? |
Al estilo de Parmalat, Nueva Rumasa emitió pagarés corporativos sin fondos que los respaldaran. | Like Parmalat, Nueva Rumasa issued bonds without the funds to back them up. |
El Tribunal entendió que no existían pruebas suficientes que respaldaran esa conclusión. | The Court did not find that there was sufficient evidence for reaching such a conclusion. |
Había creído en ellos, aunque nunca había tenido pruebas que respaldaran sus teorías. | She had believed even though she had not had any evidence to support her theories. |
Le pediría a la presidencia Francesa y a los demás Estados miembros que respaldaran esta propuesta. | I would ask the French presidency and the other Member States to support this. |
En general, este estudio no brindó datos significativos que respaldaran la eficacia clínica de los enfoques en estudio. | Overall, this study did not offer meaningful data to support the clinical efficacy of the approaches studied. |
Ahora bien, esa es una posición que me gustaría que respaldaran la UE y la Alta Representante. | Now, that is a position that I would like to see the EU and the High Representative endorse. |
