Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Then he resolved to offer his own blood in the place of oil.
Entonces, decidió ofrecer su propia sangre en lugar de aceite.
President Carter resolved to put an end to that nonsense.
El presidente Carter decidió poner fin a esa tontería.
Hyacintha was stunned by his words and resolved to amend her life.
Jacinta quedó aturdida con sus palabras y decidió corregir su vida.
My country is resolved to strengthen its own institutions.
Mi país está empeñado en fortalecer sus instituciones.
But in the end I resolved to do more direct things.
Pero por fin me decidí a hacer cosas más concretas.
France is more than ever resolved to do so.
Francia está más decidida que nunca a ello.
Maybe you've resolved to 'do more exercise', but what does that actually mean?
Quizás hayas decidido 'hacer más ejercicio', pero ¿qué significa eso realmente?
Once I resolved to find you, I knew where to look.
Una vez que decidí encontrarte, supe dónde buscar.
Once I resolved to find you, I knew where to look.
Una vez que decidí buscarte, sabía dónde buscar.
Daniel resolved to be as real as them, and fell asleep caressing that decision.
Daniel decidió ser tan real como ellos, y se durmió acariciando esa decisión.
Palabra del día
permitirse