Y la mujer se resigna a este estado de cosas. | And the woman resigns himself to this state of affairs. |
Bartimeo no se resigna a la oscuridad en la que está inmerso. | Bartimaeus is not resigned to the darkness in which he is immersed. |
Se resigna al hielo de la soledad. | He resigns himself to the ice of solitude. |
Rusia no se resigna al mundo unipolar que pretende imponer Washington. | Russia does not resign itself to the unipolar world that Washington intends to impose. |
Una comunidad que no se resigna al invierno demográfico. | A community unwilling to resign to demographic wintertime. |
Él se resigna a su suerte, pero desea dejar el cargo con dignidad. | He is resigned to his fate but wishes to leave office with dignity. |
Se resigna a lo poco o a lo mucho que consigue poseer. | He resigns himself to what little or much he manages to possess. |
Él se resigna en su masculinidad, que se hunde ante tu presencia. | In his masculinity he is resigning which goes under in your presence. |
Pero no se resigna a ello. | You just won't resign yourself to it. |
Este pensamiento le proporciona un tormento indescriptible; pero ella no se resigna a eso. | This thought gives to her an indescribable torment; but it is not resigned to this. |
