Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es por ello que tenemos que cuidarlos para que su salud no se resienta.
That is why we have to take care that their health is not affected.
Quizás la fluidez se resienta, pero será por la seguridad de todos.
The general flow may suffer, but ultimately this will be to everyone's benefit in security terms.
Te permitirá aumentar la disponibilidad en las horas más productivas sin que se resienta la calidad.
It will allow you to increase availability during high-value timeslots without sacrificing quality.
BIM permite segmentar contratos de obra sin que se resienta la fiabilidad de su encaje final.
BIM allows you to break down large contracts without compromising the reliability of its completion.
Si alguien desenchufa accidentalmente un nodo los otros compensarán su ausencia para que la conexión no se resienta.
If someone accidentally unplugs a node, the other nodes will pick up the slack.
Identifique los problemas y responda de inmediato, con eficacia, antes de que se resienta la experiencia de los usuarios.
Identify issues and respond quickly and effectively, before the user experience suffers.
Por el contrario, es evidente que se corre el riesgo de que se resienta el estado de derecho.
It is clear, however, that it is in danger of weakening legal certainty.
Los kimonos boho son una manera ideal de protegerte de todos ellos para que así tu piel no se resienta.
The boho kimonos are an ideal way to protect all of them so that your skin does not suffer.
Las funciones de análisis avanzado actúan de forma proactiva para identificar los problemas antes de que se resienta la experiencia de usuario.
Advance analytics proactively identify issues before user experience suffers.
Identifique los problemas y responda de inmediato, con eficacia, antes de que se resienta la experiencia de los usuarios.
Predictive, intelligent alarms Identify issues and respond quickly and effectively, before the user experience suffers.
Palabra del día
el pan de jengibre