Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los Contratos se seguirán aplicando hasta que usted o Spotify los rescindan. | The Agreements will continue to apply to you until terminated by either you or Spotify. |
Estos Términos de Uso están vigentes hasta que usted o lokotoys.com.mx los rescindan. | These Terms of Service are effective unless and until terminated by either you or us. |
Haré que lo rescindan. | I'll get them to rescind it. |
Estos Términos de Uso están vigentes hasta que usted o harleybmc com los rescindan. | These Terms of Service are effective unless and until terminated by either you or us. |
La Organización Mundial del Comercio pide a sus miembros que rescindan las leyes que pueden interpretarse como barreras comerciales. | The World Trade Organization calls upon its members to rescind laws that can be interpreted as trade barriers. |
Notifique a la compañía de luz, teléfono y agua para que efectúen el cambio de domicilio o rescindan el contrato. | Notify the electricity, telephone and water companies of your change of address or the termination of your contract. |
Pero ha llegado el momento de que se liberen de inmediato más de mil presos políticos y que se rescindan todas las medidas represivas. | The more than 1 000 political prisoners must be released immediately, and all repressive measures must be rescinded. |
De acuerdo con la reglamentación laboral vigente, las sociedades consolidadas están obligadas al pago de indemnizaciones a aquellos empleados con los que, bajo ciertas condiciones, rescindan sus relaciones laborales. | Under current labour legislation, the consolidated companies are required to pay termination benefits to employees terminated under certain conditions. |
En segundo lugar, se han previsto sanciones deportivas contra aquellos jugadores y clubes que rescindan los contratos sin ajustarse a la legalidad durante las dos primeras temporadas del contrato. | Secondly, the imposition of disciplinary measures on players and clubs who terminate their contracts during its first two seasons without just cause or valid reasons. |
Las contrapartes y las ECC que celebren, modifiquen o rescindan un contrato de derivados deben garantizar que los detalles de dicho contrato se notifiquen a un registro de operaciones. | Counterparties and CCPs that conclude, modify, or terminate a derivative contract should ensure that the details of that contract are reported to a trade repository. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!