Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabes, no hay manera que Harvard rescinda mi aceptación. | You know, there's no way Harvard rescinds my acceptance. |
Que rescinda el trato que tienes en la mesa ahora mismo. | Vacate the deal you have on the table right now. |
Si está alquilando, rescinda el contrato de arrendamiento. | If you are renting, terminate the lease. |
Tu Cuenta paga permanecerá vigente hasta que se cancele o rescinda según estas Condiciones. | Your Paid Account will remain in effect until it's cancelled or terminated under these Terms. |
HMS continuará facturando mensualmente hasta que se rescinda este Acuerdo de acuerdo con la cláusula 8. | HMS will continue invoicing you monthly until this Agreement is terminated in accordance with clause 8. |
¿Hay alguna posibilidad de que se rescinda debido a asuntos financieros. o por otras razones? | Is there any chance the bond would be rescinded due to financial issues or any other reasons? |
En caso de que AGCO rescinda el presente Acuerdo, no se producirá el reembolso de las tarifas abonadas. | In the event that AGCO terminates this Agreement, no refund of fees paid will be available. |
El Cliente puede, en cualquier momento, solicitar que Tradedoubler rescinda la cooperación con un soporte con efecto inmediato. | Client may at any time request that Tradedoubler terminates the co-operation with a Publisher with immediate effect. |
La disposición modelo 45 prohíbe que el concesionario rescinda su contrato en dicho supuesto, lo que es sumamente de desear. | Model provision 45 would prohibit the concessionaire from terminating the contract in such circumstances, which is highly desirable. |
El IRFS está pidiendo al Gobierno que rescinda su decisión y a la comunidad internacional que repudie la decisión. | IRFS is calling on the government to rescind its decision, and the international community to condemn the move. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!