Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hay motivos para creer que no se les rescatará.
There's no reason to believe that they won't be rescued.
El Guru rescatará al discípulo de escollos y trampas. 15.
Guru will lift the disciple from the pitfalls and snares. 15.
El Señor los rescatará después colmando y superando todas las posibilidades.
The Lord will rescue them after, filling and topping all possibilities.
Nadie nos rescatará escondidos en la despensa.
Nobody's going to find us hiding in the storeroom.
Estoy seguro de que alguien nos rescatará pronto.
And I'm sure someone will rescue us soon.
El Buen Pastor nos rescatará en el día de niebla y obscuridad.
The Good Shepherd will rescue us on the day of clouds and darkness.
De acuerdo visitantes baños frecuentes rescatará barco había estado allí en el verano.
According frequent bathing visitors will rescue boat had been there in the summer.
Con su ayuda revelará su posición, desarmará y rescatará a su hijo.
With its help you will reveal his location, disarm and rescue your child.
¿El Santuario de Vida Marina del Mar Egeo rescatará y atenderá varamientos?
Will the Aegean Marine Life Sanctuary rescue animals and attend strandings?
Sin duda, antes del amanecer me rescatará de esta tierra extraña.
No doubt by morning he'll come and rescue me from this strange land.
Palabra del día
la escarcha