Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En la actual existencia, ella rescataba su deuda y los enfermos también.
In the current existence, she rescued her debt and patients as well.
Al principio, rescataba a los heridos por disparos del régimen.
At first, I rescued people who had been shot by the regime.
A veces yo rescataba a mis papás.
Some days, I rescued my parents.
Cuando ellos los oprimían, ustedes clamaban a mí por ayuda, y yo los rescataba.
When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you.
Cuando las rescataba, uno de los mayores desafios que tenía era por dónde comenzar.
When I rescued them, one of the biggest challenges I had was where do I begin.
En los tiempos antiguos el novio rescataba a la novia a los parientes en el sentido literal, por dinero.
In ancient times the groom redeemed the bride from relatives in literal sense, for money.
Con gran parecido a la actriz Julianne Moore, Fraley era una exejecutiva de mercadotecnia de Los Ángeles, que rescataba galgos.
A ringer for actress Julianne Moore, Fraley was a former Los Angeles marketing executive who rescued greyhounds.
Por su parte, Barack Obama destrozó eficazmente al sindicato automotriz United Auto Workers mientras rescataba a los patrones automotrices y los bancos.
For his part, Barack Obama effectively gutted the United Auto Workers while bailing out the auto bosses and banks.
Obviamente, Blundell había sido sorprendido por la súbita evacuación militar mientras rescataba parte de su riqueza personal.
But it was enough. Blundell had obviously been caught in the middle of retrieving some of his personal wealth by the sudden military evacuation.
¿Puede decirnos algo que recuerde sobre los documentos: las pólizas de seguro, las licencia de conducir que Raoul Wallenberg le daba a la gente que rescataba?
Can you tell us anything you remember about the documents: the insurance policies and drivers licenses that Raoul Wallenberg gave to the people he rescued?
Palabra del día
la cuenta regresiva