COLOMBIA, BENIN and GUINEA requested assistance to apply the indicators. | COLOMBIA, BENIN y GUINEA solicitaron asistencia para aplicar los indicadores. |
The quantity differs, and also it's generally requested in Bitcoin. | La cantidad difiere, y también es generalmente solicitado en Bitcoin. |
For the biennium 2002-2003, the Court has requested substantial appropriations. | Para el bienio 2002-2003, la Corte ha solicitado consignaciones sustanciales. |
Veronica studying one of the photos requested by Our Lady. | Verónica estudiando una de las fotos pedidas por Nuestra Señora. |
The quantity differs, and also it's typically requested in Bitcoin. | La cantidad difiere, y también es generalmente solicitado en Bitcoin. |
The reason may be that the family requested this service. | La razón puede ser que la familia solicitó este servicio. |
Terms and conditions will vary depending on the reward requested. | Los términos y condiciones varían dependiendo de la recompensa solicitada. |
The requested URL /favicon.ico was not found on this server. | La URL solicitada /favicon.ico no se encuentra en este servidor. |
Additional information was requested on the implementation of their recommendations. | Se pidió información adicional sobre la aplicación de sus recomendaciones. |
The Committee has requested further information in the following areas. | El Comité ha pedido más información en las siguientes esferas. |
