Now it's time to pray your case gets approved, preferably with no request for evidence! | Ahora es el momento de rezar su caso se apruebe, preferiblemente con ninguna solicitud de pruebas! |
In such cases, the applicant or petitioner is usually given no more than 12 weeks to respond to a request for evidence. | En tales casos,al solicitante o peticionante se le da en general no más de 12 semanas para responder al pedido de evidencia. |
The request for evidence, which is often lacking in cases where Russia is to blame, saw Seibert backpedaling on Merkel's remark. | La solicitud de evidencia, que a menudo carece de casos en los que Rusia tiene la culpa, vio a Seibert retrocediendo ante el comentario de Merkel. |
Request for evidence or information, which is not within the public domain, are subject to a court application. Such applications are made by the attorneys within the Office of the Attorney General. | La petición de pruebas o informaciones que no son de dominio público están sujetas a una demanda judicial, que hacen los abogados de la oficina del Procurador General. |
