Thanks for repurchasing. | Gracias por comprar nuevamente. |
If you delete an app, you can download it again from the App Store without repurchasing it. | Si elimina una aplicación, puede volver a descargarla del App Store sin necesidad de comprarla otra vez. |
If you delete an app, you can download it again from the App Store without repurchasing it. | Si elimina una app, puede volver a descargarla desde la tienda App Store sin tener que volver a comprarla. |
Half of that dollar went towards repurchasing shares in the other $.50 could be used how I saw fit. | La mitad de ese dólar, se dirigió hacia la readquisición de acciones en el otro $.50 puede ser utilizado cómo vio ajuste. |
However, it is a question of the large-scale repurchasing of toxic financial products held by financial operators. | Sin embargo, de lo que se trata es de comprar a gran escala productos tóxicos en posesión de los actores financieros. |
The replacement value represents the actual cost of repurchasing items comparable in quality to those lost or damaged by the demolition. | El valor de reemplazo represental costo real decomprar artículos de una calidad comparable a los perdidos o dañadosen la demolición. |
When Napoleon rose to power in 1799 and especially after the signing of the Concordat of 1801, repurchasing this land became possible. | Con la llegada al poder de Napoleón en 1799, y especialmente tras la firma del Concordato de 1801, se hizo posible su recuperación. |
On average, a mere 1/3 of the clients of a company are loyal in terms of repurchasing and word-of-mouth information. | Solamente un promedio de 1/3 de los clientes de una empresa muestra comportamientos de lealtad, traducidos en términos de nueva compra y de promoción activa (boca-a-oreja). |
Information concerning the arrangements for making payments to unit-holders, repurchasing or redeeming units and making available information concerning the UCITS. | Información sobre las medidas adoptadas para efectuar los pagos a los partícipes, la recompra o el reembolso de las participaciones, y para comunicar la información relativa al OICVM. |
Those repayments will predominantly be done by repurchasing the Securities from the DutchStateand by paying the related 50 % premium. | Estos reembolsos se realizarán predominantemente mediante la recompra de los valores CB1 en poder de los Países Bajos y el pago de la correspondiente prima del 50 %. |
