Esto se ve claro en casos tales como los grandes repuntes científicos. | This is clear in instances such as great scientific upsurges. |
Supervisa tu red en todo momento por si se observan repuntes inusuales de actividad. | Monitor your network at all times for unusual spikes in activity. |
Años después hubo nuevo repuntes. | Years later there were new upsurges. |
Casi al mismo y tiempo, hemos visto repuntes en el volumen mundial de spam. | At approximately the same time we saw spikes in the volume of global spam. |
Dar / repuntes en el aeropuerto y fuera de Funchal, más las tasas adicionales (consulte la tabla). | Give / upturns in the airport and out of Funchal plus additional fees (please see table). |
Mientras la obra nueva se suma a los grandes repuntes que parecían reservados a la vivienda usada. | While the new work adds to the large spikes that seemed reserved to the used housing. |
Los primeros repuntes del crecimiento se han producido a pesar del Pacto, no gracias a él. | The early shoots of growth have emerged in spite of, rather than because of, the Pact. |
Spikes de precios:permite explotar spikeso repuntes de precios de electricidad a través de la venta de energía. | Price spikes: it allows to use power price spikes through the sale of energy. |
De hecho, parece que casi siempre va hacia abajo, con solo algunos pequeños repuntes de la mejora en el camino. | In fact, it seems that it's almost always going down, with just a few little blips of improvement along the way. |
El sesgo de negociación es a la baja con los repuntes que se considera probable que fallen. | The trading bias is to the downside with rallies seen as likely to fail. Enjoy the recording? |
