Pablo insiste en que la barbaridad no edifica, repulsa. | Paul insists that barbarity does not edify, it repulses. |
Pero no basta con la repulsa, y la legislación nunca es suficiente. | But condemnation is not enough, and legislation is never sufficient. |
Muchos ciudadanos de a pie han expresado su repulsa en conversaciones privadas. | Many more ordinary people have voiced their disgust in private conversations. |
El hecho previsto ha de tener una clara repulsa social. | The action must have a clear social repulsion. |
¿No sabes cuánto me repulsa cuando actúas así? | Do you know how much it repulses me when you act like this? |
Su encarcelamiento provocó una sonada repulsa internacional. | His imprisonment provoked a resounding international disgust. |
Es lógico que nuestra respuesta sea de repulsa. | It is only normal that our response should be one of anger. |
Anne sintió a menudo la cólera, la repulsa, la impotencia. | Anne has often felt anger, revolt and helplessness. |
¿Te repulsa lo que soy? | Are you repulsed by what I am? |
Los reproches de la conciencia suenan ruidosa y claramente, produciendo una repulsa al pecado. | The reproaches of the conscience sound loudly and clearly, eliciting a revulsion to the sin. |
