I attribute to this state of the soul my repugnance of museums. | Atribuyo a este estado del alma mi repugnancia por los museos. |
Among these difficulties repugnance, so called, has a special significance. | Entre estas dificultades la repugnancia tiene un significado especial. |
But for ascent one must overcome repugnance. | Pero para ascender uno tiene que vencer la repugnancia. |
I also feel in my soul a great repugnance for the smallest sin. | También siento en mi alma una gran repugnancia por el más pequeño pecado. |
In ancient Mysteries there was a special ritual for the conquering of repugnance. | En los Misterios antiguos había un ritual especial para conquistar la repugnancia. |
I have the greatest repugnance for falsehood. | Yo tengo la mayor repugnancia por la mentira. |
Words can scarcely convey the repugnance we feel towards such behaviour. | Las palabras no alcanzan para expresar la repugnancia que sentimos hacia tal comportamiento. |
Amos, the rugged shepherd, used to sleeping outside, feels repugnance for these revelries. | Amós, el pastor resistente, acostumbrado a dormir afuera, siente repugnancia por estas juergas. |
I speak through gritted teeth with repugnance. | Le Hablo con los dientes apretados con repugnancia. |
It is not unjust to feel repugnance in the face of such a statement. | No es injusto sentirse disgustado frente a tal afirmación. |
