¿Tienes idea de lo que supone que te repudien? | Have you any idea what it's like to be cast out? |
¿Tienes idea de Io que supone que te repudien? | Have you any idea what it's like to be cast out? |
Les piden que repudien mis artículos. | They ask you to condemn my articles. |
Sin embargo, el derecho internacional dice otra cosa y permite que los estados repudien sus deudas. | However, international law makes it legal for states to repudiate their debts in certain conditions. |
Es un colosal avance de la humanidad que millones de seres humanos, como hemos visto en estos días, repudien con tanta firmeza la guerra para resolver los conflictos. | It is a colossal advance for humanity that millions of human beings are so firmly repudiating war as a way to resolve conflicts. |
No estamos pidiendo que las personas repudien las necesidades materiales de la vida, sino el engrandecimiento que esos bienes materiales proporcionan están completamente fuera de proporción; están desproporcionados. | We are not asking individuals to repudiate the material necessities of life, but the aggrandizement that these material goods provide are completely out of proportion; they are disproportionate. |
Pedimos a todos los Estados Miembros que repudien esa conducta y que apoyen la petición del Primer Ministro Al-Maliki de que cese la ingerencia extranjera en el proceso político del Iraq. | We call upon all Member States to repudiate that behaviour and to endorse Prime Minister Al-Maliki's repeated requests for an end to foreign interference in Iraq's political process. |
En todos los almacenes, los trabajadores se retiran del sindicato y declaran que ya no pagarán dinero por el privilegio de que les mientan, los vendan y les repudien sus votos. | In every warehouse, workers are withdrawing from the union and declaring they will no longer pay money for the privilege of being lied to, sold out and having their votes repudiated. |
Exigimos que ustedes repudien esta decisión y que nos inviten a regresar para un foro abierto en que podamos presentar ante la comunidad de Hampshire nuestras opiniones, las que fueron suprimidas a la fuerza. | We demand that you repudiate this decision and that you invite us back to have an open forum to put forward our views which were forcibly suppressed to the Hampshire community. |
Luchar contra el modo de pensar de bloques de personas, ganarlas a los principios centrales de la revolución, transformar su modo de pensar para que desafíen y repudien los valores pútridos de este sistema. | Struggling with the thinking of blocs of people, winning them to the core principles of the revolution, transforming their thinking to defy and repudiate the putrid values of this system. |
