Que la sociedad toda, repudie cualquier intento de cambiar justicia por dinero. | The entire Chilean society must repudiate any attempt to exchange justice for money. |
Es necesario que se demande que el gobierno dominicano repudie la deuda completamente. | The demand that the Dominican government repudiate the debt completely is necessary. |
Eli, ¿se le ha pedido alguna vez a algún otro candidato que repudie su pasado? | Eli, has... any other nominee ever been asked to disavow his or her past? |
Un orden que promueva la cooperación y el multilateralismo, al mismo tiempo que repudie el intervencionismo y las acciones coercitivas unilaterales. | An order that promotes cooperation and multilateralism, while repudiating interventionism and unilateral coercive actions. |
El IRFS está pidiendo al Gobierno que rescinda su decisión y a la comunidad internacional que repudie la decisión. | IRFS is calling on the government to rescind its decision, and the international community to condemn the move. |
Camaradas, repetimos que, a menos que el KKE repudie su posición en el referéndum, no le daremos apoyo crítico. | Comrades, we repeat that unless the KKE repudiates its position in the referendum, we will not give it critical support. |
¡Todo miembro del TWU alrededor del país debe demandar que la Internacional repudie esta traición y apoye la huelga hasta el fin! | Every TWU member around the country must demand that the International repudiate this treachery and back the strike all the way! |
También, una huelga general que repudie la deuda trae a colación otra necesidad clave de la estrategia revolucionaria, la necesidad de la unidad proletaria internacional. | As well, a general strike to repudiate the debt raises another key necessity of revolutionary strategy, the need for international proletarian unity. |
En ese sentido, un indulto humanitario a Fujimori, aunque repudie a muchos, es legalmente posible si se cumplen los requisitos de ley. | So, a humanitarian pardon to Fujimori, no matter how displeasing many people may find it, is legally possible if the requirements established by the law are met. |
Ansío presenciar el día en el que el hombre repudie la explotación de los animales de otras especies por comida, ropa, salud, entretenimiento y hasta compañía. | I long for a day when Man rejects the exploitation of other species for food, clothing, health, entertainment or even companionship. |
