Giménez, invitando a repudiar el tráfico de recomendaciones y el nepotismo. | Gimenez, inviting us to repudiate the traffic of intercessions and nepotism. |
Los objetivos declarados de esas propuestas de reforma no se pueden repudiar. | The declared objectives of those reform proposals cannot be repudiated. |
Debemos repudiar la deuda y tomar el control de nuestra propia economía. | We need to repudiate the debt and take control of our own economy. |
¿Su PC repudiar a zumbar una pulgada? | Does your PC repudiate to buzz an inch? |
Esto no es para repudiar toda promoción. | This is not to repudiate all promotion. |
Podemos llegar incluso a repudiar el valor de absolutamente cualquier relación. | We may even repudiate the value of any relationships at all. |
Este recordatorio se da para repudiar las enseñanzas paganas sobre muchos dioses. | This reminder is given in order to repudiate pagan teachings about many gods. |
El ponente lo reconoce al repudiar ese aspecto. | The rapporteur recognises this by repudiating that specific point. |
Se debe repudiar la UE y el euro. | The EU and euro must be repudiated. |
Se presentaron allí para repudiar un anuncio radial. | They were there to blast a radio advertisement. |
