Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Judge righteously; do not favor anyone in reproving transgressions.
Juez righteously; no favorezca cualquier persona en la reprensión de transgresiones.
We need the reproving work of the Holy Spirit.
Nosotros necesitamos la obra que redarguye del Espíritu Santo.
Don't be reproving lf anybody can do it Grace, you can
No hagas reproches. Si alguien puede hacerlo, eres tú.
That said, we must also note that Matthew also includes a methodology for reproving sinners (18:15-20).
Eso dicho, también debemos anotar que Mateo incluye una metodología para reprobar pecadores (18:15-20).
His mildly reproving tone nevertheless shows his exasperated distain for Moore's gritty realism.
Su ligero tono desaprobador, sin embargo, muestra su desdén exasperado hacia el arenoso realismo de Moore.
He incurred the Lord's displeasure by not reproving sin and executing justice upon the sinner.
Provocó el desagrado del Señor al no reprender el pecado ni ejecutar justicia sobre el pecador.
Don't leave out the scriptures regarding the Antichrist, the false prophets, answering back, rebuking, and reproving.
No omitas las escrituras con respecto al Anticristo, a los falsos profetas, contestándole, regañándolo, y reprendiéndolo.
It does not mean reproving with sarcasm, or with bitterness, or with clenched teeth and raised voice.
No significa reprendiendo con sarcasmo, o con amargura, o con dientes apretados y una voz elevada.
Longsuffering means we must never get tired of reproving and rebuking false doctrine while teaching sound doctrine.
Paciencia significa que nunca podemos cansarnos de reprender y redarguir la doctrina falsa mientras enseñamos sana doctrina.
Do you want the Lord to keep reproving you in love and guiding you toward life and godliness?
¿Quieres que el Señor te siga reprendiendo en amor, guiándote hacia la vida y la santidad?
Palabra del día
el tejón