Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No te importa si reprogramamos esta pequeña reunión, ¿no?
You don't mind if we reschedule this little reunion, do you?
Larry y yo reprogramamos las cuentas en el nuevo sistema informático.
Larry and I have been reprogramming the accounts on the new computer system.
Lo reprogramamos, me llevaré algunos bombones.
I'll take a rain check, and a few of these bonbons.
Sin embargo, reprogramamos estos días, para que no pierda las clases que ha pagado.
Nevertheless, we will reschedule these lost course days, so you won't lose classes you've paid for.
¿Qué tal si reprogramamos a la persona que creó el campo? conseguir que se detenga...
What if we reprogram the person who created the field, get them to stop it...
Por eso atendemos los casos más graves y reprogramamos los otros para el día siguiente.
But we take the severe ones, and we reschedule the other ones the next day.
Repetición, repetición, con la repetición en nuestra mente de estas verdades y estos principios es cómo reprogramamos nuestra conciencia.
Repetition, repetition, repetition in our mind of these truths and these principles is how we reprogram our conscience.
Dan, reprogramamos la cerveza.
Hey, Dan, I'm gonna take a rain check on that beer, okay?
Para asegurar que esto no suceda de nuevo, hemos contratado trabajadores temporales y reprogramamos su cita de entrega para las 9:00 a.m. de la mañana el viernes.
To ensure that this does not happen again, we have hired temporary workers and rescheduled your delivery appointment for 9:00 a.m. Friday morning.
Redibuja los objetos un poco diferentes en algunas escenas para reducir el numero de veces que reprogramamos el hardware the sombras de vertices.
Sorts the drawing of items in the scene a little differently to reduce the number of times we re-program the vertex shader hardware.
Palabra del día
la brujería