La magistrada reprogramó la audiencia para el 16 de septiembre de 2014. | The magistrate rescheduled the hearing for 16 September 2014. |
Puigdemont reprogramó la sesión para el martes. | Puigdemont rescheduled the session for Tuesday. |
Ella ya reprogramó el control remoto. | She's already reprogrammed the remote control. |
Al Jazeera reprogramó la emisión del documental después de recibir las amenazas. | Al Jazeera rescheduled the airing of the documentary after the threat was issued. |
Un gatito se reprogramó para mayo porque es pronto para dar a luz a los gatitos. | One kitty was rescheduled for May because she is soon to give birth to kittens. |
Recientemente, el Club de París condonó 26 millones de dólares en deuda y reprogramó 42 millones de dólares. | Recently, the Paris Club forgave $26 million in debt and rescheduled $42 million. |
La audiencia se reprogramó tres veces, porque el policía acusado no comparecía ante el tribunal. | The hearing was rescheduled three times because the accused police officer did not appear in court. |
El primer vuelo de prueba del Cyclone-4, previsto inicialmente para 2010, ahora se reprogramó para 2013. | The first qualification flight of Cyclone-4, originally scheduled for 2010, has now been rescheduled for 2013. |
Consecuentemente, el juez Marlo Magdoza-Malagar reprogramó esta audiencia para entre el 4 y el 6 de marzo de 2013. | Judge Marlo Magdoza-Malagar subsequently rescheduled the bail hearing to 4-6 March 2013. |
Clinton: Déjame preguntarte: ¿no te ayudó mucho cuando el Club de París reprogramó la deuda de Rusia? | Clinton: Let me ask this: didn't it help you a lot when the Paris Club rescheduled Russia's debt? |
