Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es probable que el estratega reprochara al presidente no haber sabido mantener el equilibrio geopolítico en la región.
It is likely that the strategist would criticise the President for not having been able to preserve the region's geopolitical balance.
Por la noche, me reprochará por mis faltas... una por una.
At night, you'll reproach me for my faults... one by one.
Mira, si no comes, Papa me lo reprochará.
Look, if you don't eat, Dad'll blame ME for it.
Nadie le reprochará por tomar tiempo libre para ser un cuidador.
No one will fault you for taking time off to be a caregiver.
Supongo, desde luego, que se me reprochará al decir eso.
I suppose, of course, that I shall be reproached for saying this.
Al contrario, se le reprochará ir, si usted no se siente confiado.
On the contrary, we'll blame you for going if you're hesitant.
Lo hará, pero se lo reprochará, a mí no.
You will and he'll back you up, not me
Si quiere renunciar ahora, es posible, nadie se lo reprochará.
If you want to back out, you still can. No one will blame you.
Si se siente incómoda por cualquier cosa, nadie le reprochará nada.
If you're uncomfortable in any way, no one here will think any less of you.
Les prometo que nadie se los reprochará.
And I promise you that no one will blame you for your feelings.
Palabra del día
la rebaja