Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No estas reprochando demasiado por lo que ocurrió?
Aren't you as much to blame for what's happened as I?
Como reprochando mis pensamientos vanos.
As if rebuking me for my idle thoughts.
¿Me estáis reprochando y acusando de los defectos y deformidades del barro?
Are you blaming Me and accusing Me for the defects and deformities of the clay?
No te lo estoy reprochando.
I'm not telling you off.
Sé que os he estado reprochando, pero, Dave, siempre me has gustado.
I know I've been beating up on you guys, but, Dave, I always really liked you.
No te estoy reprochando.
I'm not scolding you
La letra es fantástica, llena de ironía, reprochando las promesas falsas de una mujer que nunca cumplirá.
The lyrics are fantastic—full of irony and reproaches to the endless false promises of a woman.
A veces nosotros buscamos corregir o convertir a un pecador riñendo, reprochando sus errores y su comportamiento injusto.
Sometimes we try to correct or convert a sinner by scolding him, by pointing out his mistakes and wrongful behaviour.
No estoy reprochando a nadie el querer disfrutar de unas vacaciones -generalmente breves, por aquello de los precios- en un hotel de playa.
I'm not criticizing anyone for wanting to enjoy a vacation–usually short–at a beach hotel due to lower prices.
Los quiero cuando están amargados, cuando están reprochando y son poco cariñosos porque los amo - esto es amor.
I love them when they are bitter, when they are blaming and when they are unloving because I love them-this is love.
Palabra del día
el tema