Cuando me reprochan los obispos, entran en contradicción consigo mismos. | When the bishops reproach me, they enter into a contradiction with themselves. |
Y tú eres también, como los que reprochan. | And you are the same as that one who reproaches. |
Eso me reprochan, pero por eso soy la mejor. | They hate me, but I'm the best. |
Muchos reprochan a la UE su falta de transparencia y su déficit democrático. | Many people criticise the EU for poor transparency and democratic deficit. |
Hablan de ello con el responsable de Sanidad y le reprochan la situación. | They talk about this with the health officer and reproach him for the situation. |
Me lo reprochan más que nunca. | Blame me now more than ever. |
Nos reprochan el cuidado con el que mantenemos nuestros secretos. | You blame us for our great secrecy. |
Eso te reprochan, eres demasiado amable, muy bueno. | Well, that's exactly the problem: you're too nice, too friendly! |
Los que reprochan al Fondo de Solidaridad de ser ineficaz o demasiado lento no carecen de razón. | Those who criticise the Solidarity Fund as being ineffective or too slow have a point. |
El gobierno y la oposición se reprochan mutuamente sacar partido de la crisis con fines políticos. | Government and opposition parties accuse each other of seeking to make political capital out of the crisis. |
