Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Muy bien, mira, no quieres que nosotros te representemos
All right, look, you don't want us to represent you
Ha perdido a su abogado, así que nos pide que le representemos.
He's lost his lawyer, so he's asking us to represent him.
Aunque representemos los intereses de ambas partes, hacemos hincapié en la parte compradora.
Although we represent the interests of both parties, the emphasis is on the purchasing party.
Deja que representemos nuestra voluntad que esto sea así y así es.
Let it represent our will that this be so and, let it be so.
Cualquiera sea el sector al que representemos, un enfoque de paisajes fortalece lo que estamos tratando de conseguir.
Whatever sector we represent, a landscapes approach strengthens what we are trying to achieve.
Hoy es su oportunidad de decir si está conforme con que nosotros lo representemos.
Today is an opportunity for you to say if you are happy for us to be representing you.
Y ahora representemos lo que espero que se convierta en una tradición anual, explotar los globos.
And now let's all enact what I hope will become a yearly tradition, the popping of the balloons.
Tal como ÉL nos representa en el cielo, que nosotros lo representemos fiel y consistentemente a ÉL en la tierra.
As He represents us in heaven, may we represent Him faithfully and consistently on earth.
El pueblo holandés no necesita solidaridad, lo que necesita es que representemos aquí sus intereses.
The Dutch people do not need solidarity, what they need is for us to stand up here for Dutch interests.
Ahora se nos apela a que reflejemos esa unidad y representemos el verdadero legado que es la raza humana.
We are now called upon to reflect that unity, and to represent the true legacy that is the human race.
Palabra del día
la pista de patinaje