Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y tú, no dejaría que me representaras ahora.
And you, I wouldn't let you represent me now.
¿Y qué harías si no representaras el nombre?
And what would you do if it doesn't suit you?
Y quisiera que me representaras, también.
And I'd like you to represent me, too.
Estoy tan contento de dejar que me representaras.
I'm so glad I let you service me.
No hice que nos representaras a los dos.
I didn't have you represent us both.
Los siento, pero necesitaba que representaras a Eli, y no se me...
I'm sorry, but I needed you to represent Eli, and I had no—
No es mucho, pero me gustaría que me representaras esta noche. Es un viaje al sur de Londres.
Short notice, I know, but I want you to represent me tonight, take a trip to South London.
¿Entonces los representarás a los dos en la audición?
So you'll be representing both of us at the auditions?
Vio el papel que representarás a mi lado.
She saw the role that you will play by my side.
Pero no me representarás en la corte.
But you won't be representing me in court.
Palabra del día
encontrarse