Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Juntas, representáis la armonía entre tradición y progreso.
And together, you represent the harmony between tradition and progress.
Gracias a los pueblos y Organizaciones Internacionales que representáis.
I thank the peoples and International Organizations which you represent.
Hermanos y hermanas, vosotros representáis el gran y variado mundo del voluntariado.
Brothers and sisters, you represent the large and varied world of voluntary workers.
Mientras representáis vuestro papel aquí, os habéis hecho impuros.
Whilst playing your parts here, you have become impure.
No quiere a Lockhart y Gardner porque representáis a un traficante de drogas.
She doesn't want Lockhart-Gardner because you represent a drug dealer.
Dirijo mi felicitación a cada uno de los países que representáis.
And I express my best wishes to each of the countries which you represent.
Si bien representáis diferentes culturas, estáis todos unidos en el servicio a la verdad.
Although you represent different cultures, you are all united in the service of truth.
Comentarios a posteriori sobre un complemento que tú o tu organización creásteis o representáis.
Post reviews for an add-on you or your organisation wrote or represent.
Bueno, representáis al demandante.
Well, you represent the plaintiff.
¿Cuántos son los años de pleno sacerdocio y episcopado que aquí representáis?
How many then the years of full priesthood and of episcopate that you present us?
Palabra del día
el acebo