Por favor, no lo reprenda, señor. | Please, don't bawl him out, mister. |
Algunos de los niños pueden empujar para conseguir lugar. No los reprenda. | Some of the children may push and shove to get a space. |
¡Que el Señor, que ama a Jerusalén, te reprenda! | The Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! |
Debe cometer un error muy grande para que yo la reprenda. | He or she must make a really big mistake before I rebuke that person. |
No añadas a sus palabras, para que no te reprenda, y seas hallado mentiroso. | Do not add to his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. |
¿Harás escarnio sin que nadie te reprenda? | Will no one rebuke you when you mock? |
Jehovah, quien ha escogido a Jerusalén, te reprenda. | Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! |
No hay nadie que le reprenda, ni tampoco nadie que le calme. | Nobody is here to scold him. Nobody tells hims to calm down. |
¿Te burlarás sin que nadie te reprenda? | Will no-one rebuke you when you mock? |
No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, Y seas hallado mentiroso. | Add not unto his words, lest he reprove you, and you be found a liar. |
