Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Con suerte, reposará sobre una repisa durante decenas de años.
With luck, it will rest on a shelf for dozens of years.
He ido a ver el sitio donde reposará.
I went to see the place where he will rest.
Finalmente el vino reposará durante un año en depósitos de acero inoxidable.
Finally the wine will rest for a year in stainless steel.
Una vez embotellado, reposará unos tres años más en botella.
Once bottled, it rests for a further three years in the bottle.
Sobre ellos reposará la maldición Divina.
Upon them will rest the Divine curse.
La Nación reposará en ti.
The nation will be relying on you.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Antes de salir al mercado, este vino reposará medio año más en botella.
Before going to the market, this wine will also spend half a year in bottle.
En cambio, reposará completamente en su propio Ser esencial que está lleno de Luz.
Instead, he will completely rest on his own essential Self which is full of Light.
Una buena medida, apretada, remecida y rebosando reposará en tu regazo.
A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap.
Palabra del día
esconder