Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is a reply to a letter delivered to you this morning standing in line.
Esta carta debe ser contestación a una que te han entregado esta mañana en las filas.
In one case we are currently dealing with it has taken 14 months to get a reply to a letter. That is not unusual.
En un caso del que nos estamos ocupando hemos tardado 14 meses en recibir la respuesta a una carta, y eso no es poco corriente.
You can postpone a reply to a letter with a reminder, send it to an internal list, mark it as completed, or turn it into a note.
Puede posponer una respuesta a una carta con un recordatorio, enviarlo a una lista interna, marcarla como completada, o convertirlo en una nota.
As a result, Mr Hudghton was able to put to President Chirac our point of view and get an undertaking for a possible reply to a letter we sent yesterday.
Gracias a ello, el Sr. Hudghton ha podido expresar al Presidente Chirac nuestra opinión y obtener la promesa de una posible respuesta a la carta que le enviamos ayer.
The Message was a reply to a letter from the Rwandan Bishops unable to attend the Synod because of the tragedy in their country.
Este llamamiento se redactó en respuesta a la carta que habían enviado los obispos ruandeses, cuya participación en el Sínodo resultó impedida a causa de la trágica situación de su país.
S/2017/697 - Syrian reply to a letter from the United Kingdom addressed to the President of the Security Council concerning the delivery of humanitarian assistance in Syria.
Equipo Nizkor - Respuesta de Siria a una carta dirigida a la Presidencia del Consejo de Seguridad por el Reino Unido con relación a la entrega de asistencia humanitaria en Siria.
The Ministry did not decide on their applications, nor did it reply to a letter sent by Eugen Czernin on 19 March 1946, urging the authorities to rule on his application.
El Ministerio no tomó ninguna decisión con respecto a sus solicitudes, ni tampoco respondió a una carta de Eugen Czernin, de fecha 19 de marzo de 1946, en que instaba a las autoridades a pronunciarse sobre el asunto.
Letters from Alexander Calder, who worked in Venezuela with architect Carlos Raúl Villanueva, and Jean Giono's reply to a letter from Alfredo Boulton about the intimate relation that exists between man and his surrounding landscape.
En este conjunto epistolar encontramos las cartas intercambiadas con Alexander Calder, quien trabajó en Venezuela junto al arquitecto Carlos Raúl Villanueva, así como la respuesta de Jean Giono a una carta de Alfredo Boulton sobre la relación íntima del hombre y el paisaje.
There is probably little more she can say in reply, but I do share Mr Salafranca's concern, in the sense that the Commission and the Council should reply to a letter Mrs Albright has written to Mr Helms.
Quizás hay poco más que contestar, pero yo comparto la preocupación del Sr. Salafranca en el sentido de que la Comisión y el Consejo deben contestar a una carta que la Sra. Albright ha escrito al Sr. Helms.
Palabra del día
el rocío