Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Luego el juez llamó a los abogados de los demandantes para que replicaran.
The judge then called on the plaintiffs' attorneys to respond.
Dichos organismos aparentemente comenzarán como cigotos (óvulos fertilizados) y se replicaran, en un comportamiento muy parecido al de los fetos.
Said organisms will apparently begin as zygotes (fertilized ova) and replicate, much like fetuses.
Mendelsohn se preocupó de que las maderas empleadas replicaran el envejecimiento y las cualidades específicas de las viejas construcciones de su tierra natal.
Mendelsohn worried that the used wood was answering the aging and the specific qualities of the old constructions of his natal land.
Y los capitalistas se van a agotar y arruinando a las masas obreras de todos los países hasta nuestros hermanos occidentales replicaran, la insurrección en la revuelta y el derrocamiento de la dominación burguesa y sus fronteras estatales.
And the capitalists will go on exhausting and ruining the worker masses of all countries until our brothers in the West answer back, rising in revolt and overthrowing bourgeois rule and its state frontiers.
Solamente los archivos que cumplan con los criterios se replicarán.
Only the files which match the criteria will be replicated.
Solo se replicarán los archivos que coincidan con los criterios.
Only the files which match the criteria will be replicated.
Las escenas que hemos presenciado en Grecia se replicarán en Italia.
The scenes we have witnessed in Greece will be replicated in Italy.
Si NTLM tampoco funciona, las instancias de AD LDS no se replicarán.
If NTLM fails, the AD LDS instances will not replicate.
Las marchas se replicarán en varias capitales.
The marches will be replicated in several capitals.
Tres centros de supercomputación (CETA, CSUC y CESGA) replicarán el portal de la retransmisión.
Three supercomputing centres (CETA, CSUC, CESGA) will replicate the transmission portal.
Palabra del día
el acebo