Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los revolucionarios replicaban naturalmente en forma negativa a esta pregunta.
The revolutionists naturally replied to this question in the negative.
Sin embargo, exponiendo cine dentro de los museos, replicaban el trabajo de los cineastas.
However, exhibiting film within museums replicates the work of filmmakers.
JOB 29:22 Tras mi palabra no replicaban, Y mi razón destilaba sobre ellos.
JOB 29:22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Los azulejos replicaban a ladrillos rojizos que, con sus diferentes formas, configuraban un tejido hecho de retazos.
The blue rollers were answering to reddish bricks that, with his different forms, they were forming a made fabric of remnants.
De hecho, las localizaciones replicaban en gran medida todo aquello con lo que tendrían que lidiar en sus vidas profesionales.
In fact, the locations pretty much replicated everything they would have to deal with in their professional lives.
El diseño de escenografía de Daniel Ŝichman presentó una larga pasarela entrando en la audiencia, y en el techo, las estructuras de iluminación también replicaban este formato.
Daniel Ŝichman's set design featured a long runway coming out into the audience, and in the roof, the lighting trusses also mimicked this shape.
A las preguntas sobre la actividad de lucha contra los estupefacientes los americanos replicaban que su presencia se debía al terrorismo, no a la lucha contra la droga.
In answer to the questions on anti-drugs activities the Americans replied that their presence was an operation against terrorism, not drugs.
Cuando se les hacía ver que el Frente no tenía oportunidad de desbancar a ARENA, los líderes del FMLN replicaban que el partido se encaminaba hacia la victoria.
When the FMLN was made to see the fact that it had no chance of displacing ARENA, the FMLN leaders repeated that the party was marching towards victory.
La diseminación de contenido multimedia se amplificaba gracias al papel de usuarios influyentes ideológicamente afines, no necesariamente vinculados con cuentas de la organización, que descargaban los vídeos y los replicaban en diferentes perfiles (Prucha y Fisher, 2013).
The spreading of multimedia contents was amplified thanks to the role of ideologically related influencing users, not necessarily linked to accounts of the organization, who downloaded videos and reproduced them on different profiles (Prucha and Fisher, 2013).
Cuando los reformistas soñaban con superar el capitalismo a través de la municipalización o nacionalización de un número cada vez mayor de empresas industriales y de transporte, los marxistas replicaban para refutarlos: eso no es socialismo sino capitalismo de estado.
When the reformists dreamed of overcoming capitalism by means of the municipalization or governmentalization of ever-greater numbers of transport and industrial enterprises, the Marxists used to reply in refutation: this is not socialism but state capitalism.
Palabra del día
poco profundo