Pero por su propio bien, creo que debería replantearse. | But for his own good, I think he should reconsider. |
Pero por su propio bien, creo que debería replantearse. | But for his own good, I think he should reconsider. |
No obstante, por el momento, parece prudente replantearse sus fundamentos. | However, for now, it seems wise to reconsider its foundations. |
Rodríguez argumentó que la actual estrategia de remplazos necesita replantearse. | Rodriguez argued that the current replacement strategy needs rethinking. |
Por tanto, Europa debería replantearse los aspectos organizativos de tales conferencias. | Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences. |
Nuestra comunidad internacional busca replantearse y reordenar sus prioridades. | Our international community is seeking to rearrange and reorder its priorities. |
¿Eso obliga a uno a replantearse la noción de espacio? | Does that force us to re-think our notion of space? |
¿Es replantearse herramientas tradicionales de negocios o por defecto a la convención? | Do you rethink traditional business tools or default to convention? |
La nueva conciencia planetaria deberá replantearse el maquinismo. | The new planetary consciousness will have to rethink machinism. |
Por claridad, ese asunto decisivo debe replantearse como sigue. | That crucial point should be restated for clarity, as follows. |
