Así que nuestro trabajo replantea cómo lidiamos con el trauma. | So our work rethinks how we deal with trauma. |
El gobierno replantea y aprueba ley de seguridad portuaria este año. | Government to re-table and pass port security act this year. |
La Colección CLASSIC replantea la estética del WoodWatch de manera sofisticada. | The CLASSIC Collection rethinks the aesthetic of a WoodWatch in a sophisticated way. |
Ahora replantea lo que me acabas de decir. | Now rephrase what you just said to me. |
Reconoce tus sentimientos y replantea tu reacción negativa con recordatorios positivos de tu autoestima. | Acknowledge your feelings and reframe your negative reaction with positive reminders of your self-worth. |
Nuestra escritura replantea la pregunta. | Our scripture reframes the question. |
Su confusión replantea la necesidad de usar un lenguaje preciso en una exposición científica. | Her confusion points up the necessity for using precise language in a scientific exposition. |
Colombia replantea el rol de la industria del sector defensa para incluir seguridad y desarrollo tecnológico. | Colombia rethinks the role of the defense-sector industry to include technological development. |
Así que no soy yo solo. Usted también se replantea las cosas. | It's not just me, you change your mind too. |
En ese momento la modernidad, la ilustración escarmentada —podíamos decir— se replantea sus valores. | At that time modernity, the chastened illustration -we could say- is rethinking its values. |
