Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Era como si la felicidad que le proporcionaba a ella repercutiera en su interior.
It was as if happiness that he gave her had repercussions inside him.
Era imposible que la incursión de Marcos en las cuestiones de España no repercutiera en México.
It was impossible for Marcos' incursion into Spanish affairs not to produce waves back in Mexico.
Sin embargo, esto no significa que la modificación judicial no repercutiera en los derechos de la recurrente: de hecho, así lo hizo.
This is not to say, however, that the judicial change did not have an impact on the applicant's rights.
Declararon que sus esfuerzos contra los cristianos no tendrían resultado mientras el testimonio de Juan repercutiera en los oídos del pueblo.
They declared that their efforts against the Christians would avail nothing so long as John's testimony kept ringing in the ears of the people.
Al hacerlo, también querían asegurarse de que el volumen de las cosechas que se manejan no repercutiera negativamente en el medio ambiente.
In doing so, they also wanted to ensure that the volume of crops being handled did not come at the expense of the environment.
Sin embargo, esto no significa que la modificación judicial no repercutiera en los derechos de la recurrente: de hecho, así lo hizo.
This is not to say, however, that the judicial change did not have an impact on the applicant's rights. In fact it did.
Asimismo, en la medida en que el incremento de los costes de las medidas antidumping se repercutiera en los consumidores, éstos también se verían afectados.
Similarly, to the extent that the cost increase of anti-dumping measures is passed on the consumers, the latter will also be negatively affected.
Al contrario, en Estados miembros con gravámenes especiales bajos (o nulos), lo más probable es que gran parte del incremento de los costes repercutiera en el consumidor.
Adversely, in Member States with the lowest (or absence of) special levies, it is more likely that a substantial part of the cost increase is passed on to consumers.
Algunas indicaron que no estaban a favor de esa sugerencia, en tanto que otras señalaron que temían que tal Conclusión repercutiera negativamente en el regreso de las personas que no necesitaban protección internacional.
Some delegations were not in favour, while others were concerned that a Conclusion could negatively impact on the return of persons not in need of international protection.
No obstante, dado que el solicitante no ha demostrado que la supuesta diferencia repercutiera en los precios o en la comparabilidad de los mismos, tampoco podía aceptarse el ajuste de conformidad con esta disposición.
However, since the applicant has not demonstrated that the alleged difference has an impact on prices or price comparability, the allowance could not be accepted under this provision either.
Palabra del día
el coco