Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Era como si la felicidad que le proporcionaba a ella repercutiera en su interior. | It was as if happiness that he gave her had repercussions inside him. |
Era imposible que la incursión de Marcos en las cuestiones de España no repercutiera en México. | It was impossible for Marcos' incursion into Spanish affairs not to produce waves back in Mexico. |
Sin embargo, esto no significa que la modificación judicial no repercutiera en los derechos de la recurrente: de hecho, así lo hizo. | This is not to say, however, that the judicial change did not have an impact on the applicant's rights. |
Declararon que sus esfuerzos contra los cristianos no tendrían resultado mientras el testimonio de Juan repercutiera en los oídos del pueblo. | They declared that their efforts against the Christians would avail nothing so long as John's testimony kept ringing in the ears of the people. |
Al hacerlo, también querían asegurarse de que el volumen de las cosechas que se manejan no repercutiera negativamente en el medio ambiente. | In doing so, they also wanted to ensure that the volume of crops being handled did not come at the expense of the environment. |
Sin embargo, esto no significa que la modificación judicial no repercutiera en los derechos de la recurrente: de hecho, así lo hizo. | This is not to say, however, that the judicial change did not have an impact on the applicant's rights. In fact it did. |
Asimismo, en la medida en que el incremento de los costes de las medidas antidumping se repercutiera en los consumidores, éstos también se verían afectados. | Similarly, to the extent that the cost increase of anti-dumping measures is passed on the consumers, the latter will also be negatively affected. |
Al contrario, en Estados miembros con gravámenes especiales bajos (o nulos), lo más probable es que gran parte del incremento de los costes repercutiera en el consumidor. | Adversely, in Member States with the lowest (or absence of) special levies, it is more likely that a substantial part of the cost increase is passed on to consumers. |
Algunas indicaron que no estaban a favor de esa sugerencia, en tanto que otras señalaron que temían que tal Conclusión repercutiera negativamente en el regreso de las personas que no necesitaban protección internacional. | Some delegations were not in favour, while others were concerned that a Conclusion could negatively impact on the return of persons not in need of international protection. |
No obstante, dado que el solicitante no ha demostrado que la supuesta diferencia repercutiera en los precios o en la comparabilidad de los mismos, tampoco podía aceptarse el ajuste de conformidad con esta disposición. | However, since the applicant has not demonstrated that the alleged difference has an impact on prices or price comparability, the allowance could not be accepted under this provision either. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!