Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las palabras amorosas dirigidas hacia mí repercuten en mi corazón.
The loving words addressed to me echo in my heart.
Estos repercuten en Él si son de carácter espiritual.
These repercuss in Him if they're of spiritual character.
Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.
Many of these problems have implications for technology transfer.
Las palabras repercuten con amargura en su mente.
The words rankle with bitterness in his mind.
Estos dos factores repercuten negativamente en sus poblaciones.
These two factors have a negative impact on its populations.
Europa tiene problemas que repercuten en nuestras relaciones bilaterales.
Europe has problems that are having an impact on our bilateral relations.
Se aprende cómo nuestras acciones repercuten en la vida de otros.
You learn how your actions ripple through the lives of others.
Los volúmenes de venta no repercuten en la comisión del canal.
Sales volumes do not impact on the channel's commission.
Todas las formas de conflicto violento repercuten en casi todos los ODM.
All forms of violent conflict impact nearly every MDG.
¿Cómo repercuten las tasas y los impuestos en el presupuesto familiar?
How have repercussions the rates and the taxes in the household budget?
Palabra del día
el dormilón