Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La intención es poder dialogar, repensar, imaginar o contraponer ideas.
The intention is to discuss, rethink, imagine or contrasting ideas.
Esto nos obliga a repensar el concepto mismo de libertad.
This forces us to rethink the concept of freedom itself.
Tengo que repensar mi acercamiento, pero este es genial.
I'll have to rethink my approach, but this is great.
¿Cómo repensar el museo como un espacio de regeneración social?
How can we rethink the museum as a space of social regeneration?
Ambos elementos contribuyen a repensar el concepto de rendición de cuentas.
Both elements would contribute to rethink the concept of accountability.
Para lograr la paz, Colombia necesita repensar su enfoque.
To achieve peace, Colombia needs to fundamentally rethink its approach.
Recuerde que cada receta se puede y se debe repensar creativamente.
Remember that each recipe can and should be creatively rethink.
Nuestra diversidad nos ayuda a repensar, reimaginar y reinventar más rápido.
Our diversity helps us rethink, reimagine, and reinvent faster.
El Antropoceno también significa que tenemos que repensar nuestro vocabulario ambiental.
The Anthropocene also means we need to re-think our environmental vocabulary.
Este libro le ayuda a repensar su enfoque en el nuevo mundo.
This book helps you re-think your approach in the new world.
Palabra del día
la cuenta regresiva