Si queréis renunciar a algo, renunciad a vuestras propias debilidades. | If you want to renounce something, then renounce your own weaknesses. |
Orad mucho y renunciad porque en esa renuncia esas almas encontrarán lo que buscan. | Pray much and renounce, because through this renunciation those souls will find what they seek. |
Hijos de Cafh, renunciad a vuestra voluntad y transformad vuestra alma en un lago de beatitud. | Sons of Cafh: renounce to your will and transform your soul into a lake of blessedness. |
Nuestra insurrección ha vencido y ahora se nos hace una propuesta: renunciad a vuestra victoria, concluid un acuerdo. | Our insurrection has conquered, and now you propose to us: Renounce your victory: make a compromise. |
Renunciad a los libros por la Enseñanza del Reglamento; renunciad a las sensaciones por la Mística del Amor; renunciad a los afanes por el trabajo de vuestras manos; renunciad a los conocimientos por la Iniciación. | Renounce to books for the sake of the Teaching of the Regulation; renounce to sensations for the sake of the Mystique of Love; renounce to exertions for the sake of the work of your hands; and renounce to knowledge for the sake of Initiation. |
Renunciad a ambos, oh gentes, y no seáis de los transgresores. | Eschew them both, O people, and be not of those who transgress. |
Renunciad a la familia, al pasado. | You renounce the family, To the past. |
Renunciad a las frivolidades de la materia y elevad vuestro espíritu más allá de las fronteras oscuras, donde reina la Luz, y el amor impera en los corazones. | Give up the earthly frivolities and elevate the spirits above darkness, where Light and Love reign in the hearts. |
El Padre dice: ¡Ahora renunciad a la conciencia del cuerpo! | The Father says: Now renounce body consciousness! |
Ahora, decid a todos: ¡renunciad a la conciencia del cuerpo! | Now tell everyone: Renounce body consciousness! |
