Entire sectors dominated by rent-seeking monopolies. | Sectores enteros dominados por monopolios centrados en la búsqueda de rentas. |
We use equity IPO data as informational shocks that erode rent-seeking opportunities. | Utilizamos datos de OPV como shocks informativos que erosionan las oportunidades de búsqueda de rentas. |
In addition, quotas generate rents and encourage wasteful rent-seeking behaviour. | Además, los contingentes generan rentas y la búsqueda de éstas alienta comportamientos que provocan un desperdicio de recursos. |
The beneficiaries of the embargo are the politicians of both governments and their rent-seeking paymasters. | Los beneficiados del embargo son los políticos de ambos gobiernos y sus patrocinadores en búsqueda de rentas seguras. |
The more talented and educated may choose to carry out rent-seeking activities rather than productive ones. | Los más talentosos y capacitados pueden optar por llevar a cabo actividades en beneficio propio en lugar de actividades productivas. |
Donor countries should therefore support such institutions, with a priority focus on combating rent-seeking behaviour. | Por lo tanto, los países donantes deberían apoyar a tales instituciones, centrando sus prioridades en combatir el mencionado comportamiento de rent-seeking. |
Data limitations prior to the mid-1980s confine this section to the persistence of rent-seeking. | La escasez de datos con anterioridad a mediados de los años ochenta limita este apartado a la persistencia de la captación de renta. |
Propertied classes of the information economy, who own either information goods, equipment or facilities, are therefore rent-seeking classes. | Las clases acaudaladas de la economía de la información, que poseen productos de información, equipos o instalaciones, son, por consiguiente, clases que pretenden arrendar. |
Elite capture, graft and rent-seeking activities were some of the risks attached to certain forms of participatory governance, including decentralization. | La captura por la elite, la corrupción y la captación de rentas eran algunos de los riesgos inherentes a ciertas formas de gobernanza participativa, incluida la descentralización. |
A reform that really meets the public interest cannot disregard these difficulties which are often rooted in private interests and rent-seeking. | Una reforma que en verdad responda al interés público no puede sustraerse a estas dificultades, enraizadas en el juego de los intereses privados y la captura de rentas. |
