Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me gustaría acabar diciendo que la imposición suplementaria no es el remedio para una economía renqueante. | I would like to end by saying that overtaxation is not a remedy for an ailing economy. |
Tal como están las cosas hoy en día, con una economía renqueante, esa confrontación parece sorprendentemente buena para Rosselló. | As things stand today, with a sputtering economy, that showdown looks surprisingly good for Rosselló. |
Quizá puedes encontrarte luchando con un corazón renqueante y una sexualidad herida y buscando a tientas curación y plenitud. | Perhaps you may find yourself still struggling with a limping heart and wounded sexuality groping for wholeness and healing. |
La semana pasada, por ejemplo, la combinación de un irreductible resfriado con una rotura fibrilar, hacía que me sintiera encogido y renqueante. | Last week, for example, the combination of an unyielding cold and a torn fibroid made me feel shrunk and limping. |
Tuvo un comienzo renqueante, pero hacia finales de este año sus miembros estiman que cerca de un 10 % de las industrias pesqueras mundiales dispondrán de la certificación MSE. | It had a slow start, but by the end of this year, they reckon about 10% of the world's fisheries will be MSE-certified. |
Lo sigo con la vista por un momento, sigo su paso renqueante, causado por sus piernas en forma de agujas, y me retiro a mi apartamento con el vaso vacío y la carta certificada. | I watch him for a moment, his ambling gait, produced by his scissor-like legs, and withdraw into my apartment with the empty schanapps glass and the recorded delivery letter. |
Hasta el momento, la Convención ha tenido un comienzo renqueante, centrándose en la renacionalización de ciertas políticas y en un enfoque más intergubernamental, lo que debilita a la Comisión y al Parlamento Europeo. | So far, the Convention is off to a poor start, focusing as it does on the renationalisation of certain policies and a more intergovernmental approach, thus weakening the Commission and the European Parliament. |
La industria automotriz es una industria renqueante en estos tiempos de crisis. | The automotive industry is an ailing industry in these times of crisis. |
El cantante va a organizar un concierto en un intento por resucitar su renqueante carrera. | The singer is putting on a concert in a bid to resurrect his ailing career. |
Llegó renqueante hasta el final, pero el daño era demasiado grande para continuar. | He limped to the finish but the damage was too great to continue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!