Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Obama is not merely betraying or reneging on campaign promises.
Obama no simplemente está traicionando o renegando en sus promesas de campaña.
Democratic states are reneging on their own values.
Los Estados democráticos están renegando de sus propios valores.
Furthermore, developed countries were reneging on promises made.
Además, los países desarrollados no han cumplido sus promesas.
These have not been acquired by oppressing others or reneging on commitments.
Estas no han sido adquiridas oprimiendo a los demás o incumpliendo los compromisos contraídos.
All were cheating, misleading, misrepresenting, reneging, defrauding.
Todos estaban engañando, confundiendo, falsificando, renegando, defraudando.
Are you reneging on your own policies?
¿Usted se aleja de la política que representa?
The US is reneging on its promise to take on comparable binding emissions reductions.
Estados Unidos reniega de su compromiso de asumir reducciones de emisiones vinculantes comparables.
Yet, labor is screaming that the first executive is reneging on her commitments.
Aún así, el sector laboral dice a gritos que el primer ejecutivo está volviéndose atrás de sus compromisos.
The last uncertainty that we often face is one of the most open-ended, and it's reneging.
La última incertidumbre a la que nos enfrentamos a menudo es una de las más abiertas, y es el incumplimiento.
Negotiations between the government and EZLN began after the uprising--and ended with the government reneging on its promises.
Poco después del levantamiento empezaron las negociaciones con el gobierno, pero terminaron porque el gobierno no cumplió sus promesas.
Palabra del día
malvado