Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No te remuerde que, tu hija este haciendo eso? | You don't have any feeling, your daughter doing that? |
No sé por qué, pero me remuerde un poco. | I don't know why, but it's been bothering me. |
No me diga que le remuerde la conciencia. | Don't tell me you're having a guilty conscience. |
¿No te remuerde lo que has dejado atrás? | Don't you regret what you left behind? |
¿Crees que no me remuerde ya lo suficiente? | You think I'm not kicking myself enough? |
Y ahora te remuerde la conciencia. | So now you've grown a conscience. |
Tal vez le remuerde la conciencia, quiera arreglar cuentas o se aburre. | Maybe a guilty conscience, maybe to settle a score, maybe he's bored. |
¿Ahora te remuerde la conciencia? | Now you've got a guilty conscience? |
¿O te remuerde la conciencia? | Or is your conscience bothering you? |
Te remuerde la conciencia, ¿verdad? | Your conscience is bothering you. Isn't it? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!