Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede dejar las aguas costeras y remontar arroyos para desovar.
May leave coastal waters and ascend streams to spawn.
Estas frutas populares tienen raíces que se pueden remontar a Armenia.
These popular fruits have roots that can be traced to Armenia.
Pero este punto de vista se puede remontar a otras tradiciones.
But this view can be traced to other traditions.
El reconocimiento de las constelaciones se puede remontar a la civilización temprana.
Recognition of the constellations can be traced to early civilization.
Se puede remontar la Vaiote y descubrir varios sitios arqueológicos.
You can walk up the Vaiote river and discover many archeological sites.
Afortunadamente, lo di todo para remontar y terminé segundo.
Fortunately, I gave everything to come back and finished second.
La tradición hace remontar su origen a San Wojciech (San Adalberto).
Tradition makes its origin go back to Saint Wojciech (Adalbert).
¿Cuáles son tus parámetros de trabajo para remontar en la tabla?
What are your areas of work to go up the table?
Es de mérito intentar remontar la fuente de esos problemas.
It is worthwhile to try to trace the source of those problems.
El embalaje de seguridad permite remontar hasta ocho alturas.
The safety packing allows to store up to eight levels.
Palabra del día
el inframundo