Bien, me remonté 15 años y encontré más de cien casos. | Well, I've gone back 15 years and there's over 100. |
Sentí melancolía, me remonté al pasado. | I felt melancholy and went back to the past. |
Me remonté hasta un año atrás. | I took it back a year. |
Me remonté hasta la época en que era estudiante. | I went back to student days. |
Me remonté inmediatamente al entrar al edificio, que las aves estaban estresadas, enfermas y traumatizadas. | I was instantly transported back to that moment in time. when we stepped through those doors and into the building, these were stressed, sick, traumatized birds. |
Por casi una hora como monté así hacia el convento sobre mi mula fastidiosa, remonté con condolencia el progreso lento de una nave en vela sobre el mar. | For nearly an hour as I rode thus towards the Convent upon my tiring mule, I traced with sympathy the slow progress of a ship in sail upon the sea. |
Remonté la historia de la humanidad. | I traced the history of humankind. |
Hay un remonte a solo 400 metros del Landhotel Fernsicht. | A ski lift is just 400 metres from Landhotel Fernsicht. |
El curso se encuentra directamente en el tobogán y remonte. | The course is located directly on the toboggan and ski lift. |
No aplicar con humedad >4% o por remonte capilar. | Do not apply with humidity >4% or with capillary rising. |
