Gracias por su propuesta, que ciertamente remitiré a la señora Ferrero-Waldner. | Thank you for your proposal, which I will certainly forward to Mrs Ferrero-Waldner. |
He elaborado un informe y se lo remitiré al señor Barrot. | I have prepared a dossier and sent it to Mr Barrot. |
En cuanto a la CPI, me remitiré a mi otra intervención. | As far as the ICC is concerned, I refer to my other statement. |
Si hacen el favor de sentarse, me remitiré directamente al asunto. | Now, if you'll just be seated, we'll get right down to business. |
Si veo que su clienta cometió alguno, la remitiré al fiscal del estado. | If I find your client's committed one, I'll refer her to the state's attorney. |
Pronto le remitiré las recomendaciones solicitadas en el párrafo 5 de la resolución 2235 (2015). | You will soon receive the recommendations requested, in accordance with operative paragraph 5 of resolution 2235 (2015). |
Con mucho gusto, le remitiré el texto de la decisión adoptada por el Parlamento austríaco. | I will gladly let you see the text approved by the Austrian Parliament. |
En unas semanas, remitiré un presupuesto al Congreso que nos ayudará a cumplir con ese objetivo. | In a few weeks, I will be sending a budget to Congress that helps us meet that goal. |
No puedo prometer que remitiré una propuesta legislativa a esta Cámara antes del verano. | I cannot give a promise that I will have a legislative proposal before this House before this summer. |
Y en unas semanas, remitiré un presupuesto al Congreso que nos ayudará a cumplir con ese objetivo. | And in a few weeks, I will be sending a budget to Congress that helps us meet that goal. |
