Las instituciones financieras internacionales son remisas a conceder prestamos al país porque todavía no se ha establecido un gobierno estable. | International finance institutions are reluctant to grant loans to a country which has no stable government. |
Las empresas tienden a aprovecharse gratuitamente de los conocimientos generales generados por otros, de modo que se muestran remisas a generar por sí mismas dichos conocimientos. | Undertakings tend to free ride on the general knowledge created by others, which makes undertakings unwilling to create the knowledge themselves. |
Además, cuando se produzcan negociaciones para la transferencia de un descubrimiento tecnológico dado sin que la tecnología en cuestión esté protegida por medio de la propiedad intelectual, las partes se mostrarán remisas a divulgar sus invenciones, por temor a que la otra parte sustraiga la invención. | Moreover, wherever negotiations do take place for transferring a given technological development without IP protection over the technology in question, parties are suspicious of disclosing their inventions, fearing that the other side may run away with the invention. |
