Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Musharraf set as a goal the remedying of this situation.
Musharraf fijó como meta remediar de esta situación.
History is remedying an act of grave injustice.
La historia está reparando un acto de grave injusticia.
The proposed restructuring measures aim at remedying these problems.
Las medidas de reestructuración propuestas pretenden solucionar estos problemas.
I hope that this report will contribute to remedying this shortcoming.
Espero que este informe contribuya a subsanar ese déficit.
Will we leave the planet instead of remedying what we have done?
¿Abandonaremos el planeta en lugar de remediar lo que hemos hecho?
Mr President, that situation cannot continue and needs remedying.
Señor Presidente, esta situación no puede continuar así y debe ponérsele remedio.
The procedure for remedying uncertainty was thus somewhat tortuous.
Por lo tanto, el procedimiento para remediar la incertidumbre es algo tortuoso.
The European Union was open to any suggestions for remedying the problem.
La Unión Europea está dispuesta a escuchar sugerencias para remediar el problema.
Surgery: A procedure for remedying an injury, ailment, defect, or dysfunction.
Cirugía: Un procedimiento para remediar una lesión, dolor o mal funcionamiento.
This is a paradox that needs remedying.
Esta es una paradoja que se debe corregir.
Palabra del día
el higo